It's been 24 years since Nintendo successfully propelled its own
in-house superstar into the wacky world of J-pop. Mario and Zelda creator
Shigeru Miyamoto's cover/remix of 'Gettin Jiggy Wit It' managed to sell over
64 million records, becoming Nintendo's top selling release at the time. Let's
celebrate by analyzing the lyrical changes from Will Smith's original
masterpiece made for the video game hungry Japanese market during the Nintendo
64's heyday.
Some memorable lines from the translation were:
"Video game pro, I know you know,
I go psycho when my adderal hit,
Just can't sit,
Gotta get Shiggy wit it, ooh, that's it"
"Now Zelda, Peach come try,
4 ports at one time, low frame rate no crime,"
"Ery'body only usin D-pads, glancin' at my stick,
Wishin' they playin' blurry shit against the Shig,"
"These tips are free, I designed the grips see,
Jag-uar, Play-station, Sat-urn, 3-D-O
Give it up to Shiggy, Nintendoes what you don't"
"Gettin' Shiggy wit it,
(Ya-hoo, Ya-Ya-Ya-Hoo)
(Ya-hoo,
Ya-Ya-Ya-Ya)"
Consumer widescreen LCD TV's have been available in Japan since 1956.
"In the middle of a game without any music,"
"No love for cartridge haters, the low res berators,
Mad 'cause I'm 256meg, not 700 M-B fakers,"
"Met Kutaragi, he told me I'm the greatest"
"Consumers please, no RPG's, Platformers are the real G,
FPS from the west, adventure to the east, 1080 to the north,
It's the generation of (GOLDENEYE),
Play it loud,"
"Livin' that brand life some consider a myth
Your mum calling your Sega the Nintendo Monolith,"
"Sales to the maximum, but no blood or religion I be askin' 'em,"
"I rather sell games with Philips than Sony cos I'll flatten 'em,"
The greatest miracle of all is how these barely coherent, translated phrases
somehow match the beat of the song when sung in Japanese. Now you're playing
with power.